Alexandr 13 Жалоба Опубликовано: 18 л Я конечно всё понимаю, название должно быть новым и отличным от АГ. Но может стоит подумать как назвать ранец? Или всё же стоило обратиться к профи? Итак ПА делает ранец под названием... BEAST http://www.paraavis.com/parachutes/base/ Звучит! Только как это переводится на русский? Для тех кто помнит как выглядит название мультика Красавица и чудовище сразу догадаются что ранец называется... ПРАВИЛЬНО!!! Чудовище!!! Теперь заглянем в Lingvo beast 1. 1) зверь, животное; скотина; тварь beast of burden — вьючное животное beast of prey — хищный зверь There's a little beast crawling up your back! — У тебя по спине кто-то ползет! Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation. — Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении. make a beast of oneself — безобразно вести себя Syn: brute , animal 2) упрямец; неприятный человек 3) отгульный скот •• beast of a job — неприятная, трудная задача 2. проиграть или подвергнуться штрафу за нарушение правил ( в карточной игре ломбер ) Браво!!! Очень удачное название!!! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Vincent 19 Жалоба Опубликовано: 18 л А что прикольное название, чудовище :-) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Nick Fedchik 1 Жалоба Опубликовано: 18 л А что прикольное название, чудовище :-) Тварюко! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Vit 0 Жалоба Опубликовано: 18 л Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
kiyono 16 Жалоба Опубликовано: 18 л Это маркетинговая стратегия вон как обсуждается - все уже знают что есть такая тварь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах