Перейти к содержимому
Форумы SkyCentre Прыжки с парашютом
blinkenlights

Купол и его пилот

Recommended Posts

Собственно вот. Был обнаружен случайно в поисковой выдаче гугла. Намного более адекватен, чем тот, который я читаю сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Собственно вот. Был обнаружен случайно в поисковой выдаче гугла. Намного более адекватен, чем тот, который я читаю сейчас.

А оригинальчик есть где-нибудь полный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
blinkenlights

Вот спасибо :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо :good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у меня есть оригинал. почту давайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Лучше чем прошлый вариант, но грамматических ожибок просто ужасное количество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

с пробелами?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Глава_1 перепутаны рысканье и крен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тут я объединил книгу в один PDF файл и исправил несколько сотен орфографических ошибок. Хотя, возможно и не все.

https://drive.google.com/file/d/0B5ldidKsxu...iew?usp=sharing

UPD:

Начал сам читать и решил всё же потратить время на более тщательное исправление опечаток и ошибок.

Начал с откровенных опечаток, потом стал наводить порядок с "не" и "ни", потом с "так же" и "также", с "что бы" и "чтобы", с "-тся" и "-ться", что мне вообще мешает читать и воспринимать любой текст.

Фразы до поры не трогал, пока не напоролся на несогласованности, типа "съезжая с горы, у меня слетела шляпа". Пришлось и это править. Автор перевода, по-моему, чрезмерно увлекался всякими тире и кавычками - кое-где я их всё же убрал.

Сколько сотен исправлений сделал, сказать не могу, но когда стал просматривать текст повторно, нашёл ещё немало всякого. Так что наверняка какое-то количество ляпов там ещё осталось, хотя надеюсь, что значительно меньше, чем было в исходнике.

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Geo-Log спасибо вам большое, обновлю в своем телефоне. Если решите ещё редактировать, то стр.144 и крайняя 167 - получились пустыми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И в главе 1 кое-где рыскание и крен перепутаны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Блин, спасибо! классное и нужное издание!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

комрады, у меня почему то ссылочка на книгу открывается просто как пустая страница...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ссылка перестала открываться

upd. Открывается, супер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Geo-Log, а можно Вас попросить повторить эту же работу, но шрифт в ПДФе использовать в 2-3 раза больше?:)

Дело в том, что сложно(невозможно/я не умею) увеличить шрифт ПДФ формата в электронной книге.. или как вариант, прислать вордовские(?) тексты, чтобы верстать самому..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Geo-Log, а можно Вас попросить повторить эту же работу, но шрифт в ПДФе использовать в 2-3 раза больше?

Вот вам файл в формате MS Word, курочьте: https://drive.google.com/file/d/0B5ldidKsxu...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вот вам файл в формате MS Word, курочьте: https://drive.google.com/file/d/0B5ldidKsxu...iew?usp=sharing

СПАСИБО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И вот для любителей покетбуков в формате ePub: https://drive.google.com/file/d/0B5ldidKsxu...iew?usp=sharing

С виду законвертился не очень криво, даже рисунки вроде на месте.

Наслаждайтесь

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По просьбам (многочисленным) трудящихся исправил путаницу в переводе про крен и рысканье. Сначала я сам её не увидел, т.к. смотрел на рисунок с распростёртым телом и представлял себя, летящим в винге (или тречке). Тогда русский перевод выглядел правильным. Но Митяй Дёмин меня убедил, что это тело вовсе даже висит под куполом, т.е. расположено вертикально, и надо всё исправить. Что я и сделал. Файлы все перезалил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я купил оригинал книги на Амазоне и сравнил местами с тем текстом, что загружен здесь. Должен сказать, что это не перевод в прямом смысле слова, это - довольно разухабистый пересказ абзаца за абзацем. В целом без искажения смысла, но с множеством своих реплик (иногда в скобках), прикольных словечек, а местами и с путаницей в понятиях. Например, переводчик слегка путает массу и вес. Малую нагрузку почему-то называет отрицательной перегрузкой и т.п.

Я уж не говорю про фразы типа "тупо пялиться", "тупо висеть" или "Если вы будете чуть-чуть умнее"... - такого точно не могло быть у Джермейна.

Так что я читаю понемногу и правлю, где совсем уж невозможно пропустить.

Время от времени буду обновлять ссылки на файлы выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я купил оригинал книги на Амазоне и сравнил местами с тем текстом, что загружен здесь. Должен сказать, что это не перевод в прямом смысле слова, это - довольно разухабистый пересказ абзаца за абзацем. В целом без искажения смысла, но с множеством своих реплик (иногда в скобках), прикольных словечек, а местами и с путаницей в понятиях. Например, переводчик слегка путает массу и вес. Малую нагрузку почему-то называет отрицательной перегрузкой и т.п.

Я уж не говорю про фразы типа "тупо пялиться", "тупо висеть" или "Если вы будете чуть-чуть умнее"... - такого точно не могло быть у Джермейна.

Так что я читаю понемногу и правлю, где совсем уж невозможно пропустить.

Время от времени буду обновлять ссылки на файлы выше.

Привет! А оригиналом можете поделиться (на английском)? Если не жалко, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мишулик, вы можете купить оригинал - он продаётся не так уж и задорого в виде электронной или бумажной книги. Парашютное сообщество и так довольно компактное, давайте постараемся поддерживать тех, кто для этого сообщества делает что-то хорошее (как Брайан, например).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Мишулик, вы можете купить оригинал - он продаётся не так уж и задорого в виде электронной или бумажной книги. Парашютное сообщество и так довольно компактное, давайте постараемся поддерживать тех, кто для этого сообщества делает что-то хорошее (как Брайан, например).

Боюсь советское общество к такому не готово, его такому не учили :D

Зачем покупать когда можно тихо и безнаказанно украсть? © agaa.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Боюсь советское общество к такому не готово, его такому не учили :D

Зачем покупать когда можно тихо и безнаказанно украсть? © agaa.gif

Год назад я не нашел как купить пдф и написал Брайнану письмо с просьбой мне его продать. Ответа я не получил.

Ну и так на секундочку большинство торрент трекеров, файлопомонк и крекеров принадлежат вовсе не отсталому советскому обществу, а прогрессивному западному ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Книга есть еще на Apple iBooks за 10$, но купить ее с русского аккаунта невозможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

×
×
  • Создать...