То, что украинские участники этой дискуссии делают в русском языке меньше ошибок, чем большинство ярых ватников, тебя не смущает? Ну ОК.
Открываем Панорамы Харькова на Яндекс.Картах. Можно походить по улицам, почитать вывески. Запрет русского языка виден невооруженным глазом.
Или Одесса, улица Дерибасовская. Ты знал что по-русски и по-украински фраза "Аптека открыта" пишется одинаково?
Вот реально независимый источник. До войны я иногда смотрел ютуб Нурии Мар из Барселоны. Испанка родом из Каталонии сделала для популяризации русского языка больше, чем весь зарубежный департамент Министерства культуры РФ. Зацени например ролик про баню
5 марта она закрыла канал. В последнем видео она рассказывает про свою учительницу русского языка. Потрать пять минут, оно стоит того.
А что же российское Министерство культуры? Оно спонсирует производство и выдает прокатные удостоверения фильмам типа "Крымский мост", "Турист", "Солнцепек", которые можно смотреть только в оригинальной озвучке. В любом переводе будет возникать ощущение легкого, или нелегкого, конфуза.
Министерство обороны не отстаёт и рассылает новогодние открытки на русском. Это очень способствуют продвижению русского языка за рубежом.
Русофобия безусловно существует. Но не там, где принято считать.